您当前的位置:中国健康门户网新闻正文

《龙纹身的女孩》两个版本的比较(剧透)

放大字体  缩小字体 2017-10-26 23:48:50  阅读:9771 来源:网易科技 作者:梁朝伟

    昨天终于趁着两场电影的间隙看完了美版的下半场。个人认为美版的画面、配乐、片头都不在原版之下,甚至更有风格,毕竟是大卫芬奇的作品。但作为一部电影来说并没有比原版出色。究其原因,我觉得是导演过分注重外在的表现形式,而在讲故事的技巧上稍逊一筹。
  
    与原版相比,美版在男主角Blomkvist身上用了较多的笔墨,不仅加了他和女儿的戏份,和报社助手的感情戏也有所增加。这样处理后,让人感觉女主角Lisbeth的戏分明显减少了。我没有读过原著小说的第一部,不能说哪个版本更忠实于原著,但感觉上整个系列中Lisbeth无疑是最出彩的,Blomkvist的作用则更多是推动剧情。整个故事中最关键的一条线索,即Harriet留下的号码对应圣经经文而非电话号码,在原版中是由Lisbeth发现,而在美版中变成来自Blomkvist女儿的启发。
  
    在叙事上,美版的节奏把握明显不如原版老道。这点从Blomkvist刚开始参与调查就很明显了。原版有很多细节,比如两名主要家族成员的纳粹身分,都是由Blomkvist通过观察或者推理得出的,而美版直接由Henrik的一大篇介绍交待出来。另外原版通过对Vanger家族很多其他人物的描写来故布疑阵,为两位主角的调查过程增添了很多曲折,这些曲折在美版里几乎被砍得没影了,比如最初对另一位纳粹分子Harald Vanger的怀疑以及到他家夜访的惊险经历,以及Harriet那张站在窗前的照片是由她的好友及表妹假扮她拍的这段。更不可思议的是,对于那些杀人血案的调查过程,美版几乎是一笔带过,让Lisbeth连珠炮似的念了一遍她的调查结果,而Blomkvist还不耐烦地打断了她。比起原版他们两人在谷仓的实地考查,明显少了很多诚意。整个故事讲下来,总的感觉就是这次的改编在案情上花的心思太少,匆匆而成,少了很多悬念,也少了很多精彩。
  
    那么就有个问题了,在美版这部两个半小时的片子里,既然大部分时候没有在讲案情,都在拍什么呢?除了增加的女儿剧情,还有让我喜怒参半(_<)的猫咪剧情外,答案是很多时候都在让女主角不知所谓地装酷。我注意到的有这些地方:
  
    Lisbeth第一次被她那个变态监护人在办公室强迫口交后,想好报复的计划,然后在外面打电话给他,约好下次在他的公寓见面,这段完全没有必要的戏演了好几分钟;
  
    Lisbeth被监护人强奸以后的那段戏,记得原版主要讲了她把包里的像机拿出来查看,而美版花了很多镜头来表现她受到的伤害,走路的姿势,开门时哆嗦的手,冲澡时的血等等(这里明显看出芬奇比原版导演更偏视觉系);
  
    Lisbeth几次骑摩托、装监视器的场景都给足了镜头;
  
    Blomkvist和Lisbeth第一次在她家见面的那场戏,从Lisbeth和她的同性女友前一天怎么在夜店结识就开始了,明显是为了搏眼球。这段戏其实还比较cute,但是硬生生插入麦当劳早餐汉堡,软广告做的太刻意了。
  
    由此引出美版的另一个失败之处,即对Lisbeth性格中的“酷”的把握过于肤浅了,以为只要让女主再美型一点,背上的龙纹身再傲娇一些,化个朋克妆,透着点惨白的病容,弱不禁风的小身板穿个连帽衫,再加上锐利的眼神,就能萌死一票男女看客。卖萌的目的是达到了,但这样的Lisbeth仿佛和书中那个内心和外表一样凌厉坚强的女黑客有了距离。美版完全省掉了Lisbeth的身世和纵火那段,或许出于拍续集的考虑,但结果就是观众或许会对于她的行为方式觉得新奇,却无法完全理解她到底是个什么样的人。结尾的时候,美版中的Lisbeth竟然向Blomkvist征求意见,问她能不能杀掉Martin,这是不可想象的。原版中的Lisbeth面对翻车后的Martin内心有一番挣扎,眼看汽车就要爆炸,Martin绝望地向她求救,她最终没有行动,后来Blomkvist向她问起时她也承认自己不是杀了他,而是没有救他。美版中没有给Martin机会,也没有给Lisbeth考虑的时间,几乎翻完车就爆炸了。这些细节减弱了对人性刻画的力度,因此降低了影片的深度。
  
    总结来说,美版有一个很炫的片头,配乐、画面、氛围都很出色,演员也更美型,作为商业片和娱乐片来还是很成功的。但如果你是和我一样的剧情派,也在乎影片的叙事、节奏、结构还有人物塑造,那么原版肯定更适合你。

健康排行

健康推荐